[419] “三次蒙福的岩石”:Alan Cameron, Classical Quarterly 33 (1983), pp. 284–92 (translation and commentary).
後記
[420] 最早的英語辭典:關於維吉爾詩作的術語表,參見Michael Lapidge in Malcolm Godden and others, eds, Anglo-Saxon England (Cambridge, 2007), p. 44.
[421] “從智識角度而言,17世紀的人們”:Henri Lamonnier, L'art fran?ais au temps de Louis XIV (Paris, 1911), p. 226, cited by Jean Cordey, Vaux-leVicomte (Paris 1924), pp. 48–9.
[422] 《美狄亞》:Jean-René Lemoine,由Neil Bartlett翻譯、改編、導演,由舞蹈家、歌唱家Fran?ois Testory出演,我觀看的是2017年10月5日在倫敦世貿天階的首演。