首頁 我的精神家園

擺脫童稚狀態

在李銀河所譯約翰·蓋格農《性社會學》一書中,第十七章“性環境”集中敘述了美國對含有性內容的作品審查製度的變遷,因而成為全書最有神采的一章。美國在二次大戰前對“色情作品”的審查是最嚴的,受到打擊的絕不止真正的色情作品。就以作家為例,不但海明威、雷馬克有作品被禁,連最為“道學”的列夫·托爾斯泰也上了禁書榜。在本世紀二十年代,美國的禁書榜上不但包括了喬伊斯的《尤利西斯》、勞倫斯的《戀愛中的女人》等等,拉伯萊斯的《阿拉伯之夜》和雷馬克的《西線無戰事》也隻能出節本。事有湊巧,我手上正好有一本國內出版的《西線無戰事》,也是節本,而且節得上氣不接下氣。這種相似之處,我相信不僅僅是有趣而已。以前我們談到國內對書刊、影視某些內容過於敏感時,總是歸因於中外國情不同,社會製度不同,假如拿美國的三十年代和現在中國做個對比,就很容易發現新的線索。

自一次大戰後,美國對色情作品的檢查呈穩步上升之勢。一方麵對性作品拚命壓製,一方麵嚴肅文學中性主題不斷湧現,結果是從聯邦到州、市政府開出了長得嚇人的禁書書單。遭難的不隻是上述作家,連《聖經》和莎翁的戲劇也隻能通過節本和青少年見麵。《聖經》抽掉了《雅歌》,莎翁抽掉了所謂猥褻的內容,結果是孩子們簡直就看不明白。當然,受到限製的不僅是書刊,電影也沒有逃出審查之網。在電影裏禁止表現娼妓、長時間的**,禁止出現**、毒品、混血兒(!!)、性病、生育和嘲笑神職人員的鏡頭。

當時嚴格的檢查製度有其理論,這種理論認為一切對性的公開正麵(非譴責性)的討論都會導致性活動的泛濫,因為性知識是性行為的前兆。這就是說,性衝動是強大的,一受刺激就會自動表達出來。與此相輔相成的是另一個理論:性是危險的,人是薄弱的,必須控製性來保護人。這種觀點和時下主張對文學作品嚴加控製的觀點甚是相似。在我們國家裏,現在正有人認為青少年的性犯罪和書籍、錄像帶有關係,還有一些家長反映孩子看了與性有關的書刊,影響了學習,因此主張對有性內容的書刊、錄像嚴加限製。