列諾克斯 晚安;願陛下早複健康!
麥克白夫人 各位晚安!(群臣及侍從等下)
麥克白 他們說,流血是免不了的;流血必須引起流血。據說石塊曾經自己轉動,樹木曾經開口說話;鴉鵲的鳴聲裏曾經預示著陰謀作亂的人。夜過去了多少了?
麥克白夫人 差不多到了黑夜和白晝的交界,分別不出誰是誰來。
麥克白 麥克德夫藐視王命,拒不奉召,你看怎麽樣?
麥克白夫人 你有沒有差人去叫過他?
麥克白 我在路上聽人這麽說;可是我要差人去喚他。他們這一批人家裏誰都有一個被我買通的仆人,替我窺探他們的動靜。我明天要趁早去訪那三個女巫,聽她們還有什麽話說;因為我現在非得從最妖邪的惡魔口中知道我的最悲慘的命運不可。為了我自己的好處,隻好把一切置之不顧。我已經兩足深陷於血泊之中,要是不再涉血前進,那麽回頭的路也是同樣使人厭倦的。我想起了一些非常的計謀,必須在不會被人覺察以前迅速實行。
麥克白夫人 一切有生之倫,都少不了睡眠的調劑,可是你還沒有好好睡過。
麥克白 來,我們睡去。我的疑鬼疑神、出乖露醜,都是因為未經磨煉、心懷恐懼的緣故;我們在行事上太缺少經驗了。(同下)
第五場
荒原
雷鳴。三女巫上,與赫卡忒相遇。
女巫甲 噯喲,赫卡忒!您在發怒哩。
赫卡忒 我不應該發怒嗎,你們這些放肆大膽的醜婆子?你們怎麽敢用啞謎和有關生死的秘密和麥克白打交道;我是你們魔法的總管,一切的災禍都由我主持支配,你們卻不通知我一聲,讓我也來顯一顯我們的神通?而且你們所幹的事,都隻是為了一個剛愎自用、殘忍狂暴的人;他像所有的世人一樣,隻知道自己的利益,一點不是對你們存著什麽好意。可是現在你們必須補贖你們的過失;快去,天明的時候,在阿契隆的地坑附近會我,他將要到那邊來探詢他的命運;把你們的符咒、魔蠱和一切應用的東西預備齊整,不得有誤。我現在乘風而去,今晚我要用整夜的工夫,布置出一場悲慘的結果;在正午以前,必須完成大事。月亮角上掛著一顆濕淋淋的露珠,我要在它沒有墮地以前把它攝取,用魔術提煉以後,就可以憑著它呼靈喚鬼,讓種種虛妄的幻影迷亂了他的本性;他將要藐視命運,唾斥死生,超越一切的情理,排棄一切的疑慮,執著他的不可能的希望;你們都知道自信是人類最大的仇敵。(內歌聲,“來吧,來吧,……”)聽!他們在叫我啦;我的小精靈們,瞧,他們坐在雲霧之中,在等著我呢。(下)