柳宗元
城上高樓接大荒[1],海天愁思正茫茫。
驚風亂颭芙蓉水[2],密雨斜侵薜荔牆。
嶺樹重遮千裏目[3],江流曲似九回腸[4]。
共來百越文身地[5],猶自音書滯一鄉[6]。
【注釋】
[1]接:連接。一說,目接,看到。大荒:曠遠的廣野。
[2]驚風:急風;狂風。亂颭(zhǎn):吹動。
[3]千裏目:這裏指遠眺的視線。
[4]九回腸:愁腸九轉,形容愁緒纏結難解。
[5]文身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。文:通“紋”,用作動詞。
[6]猶自:仍然是。音書:音信。滯:阻隔。
【考點】
全詩用“賦中之比”的手法,通過對眼前景物的描寫,托物寄興,以“驚風”“密雨”喻惡勢力,意在抨擊政敵;以“嶺樹”重重、“江流”回曲比遠望之難和思念之苦。