首頁 唐詩三百首

夢遊天姥吟留別[1]

李白

海客談瀛洲[2],煙濤微茫信難求[3]。

越人語天姥[4],雲霞明滅或可睹[5]。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城[6]。

天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在[7],淥水**漾清猿啼。

腳著謝公屐[8],身登青雲梯[9]。

半壁見海日[10],空中聞天雞[11]。

千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝[12]。

熊咆龍吟殷岩泉[13],栗深林兮驚層巔[14]。

雲青青兮欲雨[15],水澹澹兮生煙。

列缺霹靂[16],丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開[17]。

青冥浩**不見底[18],日月照耀金銀台[19]。

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下[20]。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟[21]。

惟覺時之枕席[22],失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間[23],須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴[24],使我不得開心顏!

【注釋】

[1]天姥:天姥山,在今浙江。傳說登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。

[2]瀛洲:古代傳說中的東海三座仙山之一(另兩座為蓬萊和方丈)。

[3]微茫:景象模糊不清。信:確實,實在。

[4]越人:指浙江一帶的人。

[5]明滅:忽明忽暗。

[6]拔:超出。

[7]謝公:指南朝詩人謝靈運。謝靈運喜歡遊山。遊天姥山時,他曾在剡溪這個地方住宿。

[8]謝公屐:謝靈運穿的那種木屐。《南史·謝靈運傳》記載:謝靈運遊山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特製的木屐,屐底裝有活動的齒,上山時去掉前齒,下山時去掉後齒。