韓愈
纖雲四卷天無河[1],清風吹空月舒波[2]。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌[3]。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高[4],蛟龍出沒猩鼯號[5]。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃[6]。
下床畏蛇食畏藥[7],海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔皋[8]。
赦書一日行萬裏,罪從大辟皆除死[9]。
遷者追回流者還[10],滌瑕**垢清朝班[11]。
州家申名使家抑[12],坎軻隻得移荊蠻[13]。
判司卑官不堪說[14],未免捶楚塵埃間[15]。
同時輩流多上道[16],天路幽險難追攀[17]。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科[18]。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不飲奈明何。
【注釋】
[1]河:銀河。
[2]月舒波:月光四射。
[3]屬(zhǔ):勸酒。
[4]洞庭:洞庭湖。九疑:又名蒼梧山,在今湖南寧遠縣境。
[5]猩:猩猩。鼯(wú):鼠類的一種。
[6]如藏逃:有如躲藏的逃犯。
[7]藥:指蠱毒。
[8]嗣皇:接著做皇帝的人,指憲忠。登:進用。夔皋:夔和皋陶,傳說是舜的兩位賢臣。
[9]大辟:死刑。除死:免去死刑。
[10]遷者:貶謫的官吏。流者:流放在外的人。
[11]瑕:玉石的雜質。班:臣子上朝時排的行列。
[12]州家:刺史。申名:上報名字。使家:觀察使。抑:壓製。
[13]坎軻:這裏指命運不好。荊蠻:今湖北江陵。
[14]判司:唐時對州郡諸曹參軍的總稱。
[15]捶楚:棒杖一類的刑具。
[16]上道:上路回京。
[17]天路:指進身於朝廷的道路。幽險:幽昧險礙。
[18]殊科:不一樣,不同類。
【考點】
本詩敘寫張功曹從被貶到赦回所受的艱難困苦,以他人酒杯澆自己胸中塊壘。