杜甫
絕代有佳人[1],幽居在空穀[2]。
自雲良家子[3],零落依草木[4]。
關中昔喪亂[5],兄弟遭殺戮。
官高何足論[6],不得收骨肉[7]。
世情惡衰歇,萬事隨轉燭[8]。
夫婿輕薄兒,新人美如玉[9]。
合昏尚知時[10],鴛鴦不獨宿。
但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回[11],牽蘿補茅屋。
摘花不插發,采柏動盈掬[12]。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹[13]。
【注釋】
[1]絕代:冠絕當代,舉世無雙。語出漢樂府《李延年歌》:“北方有佳人,絕世而獨立。”
[2]幽居:隱居。
[3]良家子:好人家的子女
[4]零落:飄零淪落之意。
[5]喪亂:戰亂,指遭逢安史之亂。
[6]官高:指娘家官階高。
[7]骨肉:指遭難的兄弟。
[8]轉燭:燭火隨風轉動,比喻世事變化無常。
[9]新人:指丈夫新娶的妻子。
[10]合昏:夜合花,又名合歡樹,葉子朝開夜合。常用來比喻夫妻恩愛。
[11]賣珠:因生活貧困而賣珠寶。
[12]掬:手捧,此指一捧。
[13]修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的節操。
【考點】
本詩描寫了一位戰亂時代被拋棄的女子,寄寓詩人的懷才不遇之感。