首頁 拿得起放不下的歐洲史(套裝共2冊)

亨利二世

公元1154年,亨利二世繼承大統,成為新的英格蘭之王。

如果說按照歐洲人的曆史記載方式,實際上亨利二世等於是開創了一個新的王朝。話說亨利二世的老爹若弗魯瓦五世,生前總是喜歡在帽子上插一枝金雀花(Plantagenet)。隻是沒曾想,當年的“一枝花”若弗魯瓦五世死後才三年,他的兒子亨利二世就成了一個幅員遼闊的王國一把手。因此這個新的王朝,就索性根據“一枝花”的淵源,被稱為“金雀花王朝”(House of Plantagenet)。

其實,說是金雀花王朝也並不是特別確切。

因為我們知道,亨利二世的身世背景,跟當年的私生子威廉有著異曲同工之妙。威廉一世背靠的是諾曼底公國這棵大樹,而亨利二世則是依托安茹伯國這個西法蘭克王國諸侯中的翹楚。兩位英格蘭先王之中無論哪一個,都更加“法蘭西”而不是更加“英格蘭”。對比於西法蘭克的繁華富庶,當時的英格蘭還更加像是一個苦寒之地。如果把當時的金雀花王朝版圖比作一個剃頭挑子的話,相對較熱的那一頭肯定是西法蘭克,或者說安茹伯國。

所以,早期的金雀花王朝,更應該被稱作“安茹王朝”(House of Anjou)。

對於英格蘭來講,異族統治者掌控權力金字塔的塔頂已經司空見慣。所不同的,隻是外來統治者能否早日進行英格蘭本地化。這種本地化,包括語言文化的本地化,也包括規章製度的本地化。往上數,早在威廉一世時期,就已經遇到了西法蘭克人統治英格蘭人的不便之處。在威廉一世的第一代領導集團之中,幾乎很少看到英格蘭本土盎格魯撒克遜人的身影,絕大部分的行政與宗教核心權力層人員,都是威廉一世從歐洲大陸帶來的、說一口羅曼語(法語的前身)的西法蘭克人。這種情況雖然在威廉一世之後有所改觀,但隨著安茹王朝的建立,西法蘭克羅曼語又一次成為英格蘭王國宮廷與上流社會的共同語。