首頁 願化一麵鏡子,常常照你笑

抄幾節俏皮話你看

宋先生:

窗外下著雨,四點鍾了,近來我變得到夜來很會倦,今天因為提起了精神,卻很興奮,晚上譯了六千字,今天一共譯一萬字。我的工作的速度都是起先像蝸牛那樣慢,後來像飛機那樣快,一件十天工夫作完的工作,大概第一天隻能做2.5/100,最後一天可以做25/100。《無事煩惱》草稿業已完成,待還有幾點問題解決之後,便可以再用幾個深夜謄完。起初我覺得這本戲比前幾本更難譯,可是後來也不覺得什麽,事情隻要把開頭一克服,便沒有什麽問題。這本戲,情調比《梵尼斯商人》輕逸,幽默比《溫莎的風流娘兒們》蘊藉,全然又是一個滋味。先抄幾節俏皮話你看:

裴:現在請你告訴我,你為了我身上的那一點壞處而開始愛上了我呢?琵:為著你所有一切的壞處,它們結起了聯合防線,不讓一點點好處混進了隊伍裏。但是你最初為了我的哪一點好處而被愛情所苦呢?裴:“被愛情所苦”,好一句警句!我真是被愛情所苦,因為我的愛你完全是違背本心的。琵:我想你對於你的本心太輕視了。唉,可憐的心!要是你為了我的緣故而把它輕視,那麽我也要為了你的緣故而把它輕視了;因為我的朋友

所不歡喜的,我也一定不愛。裴:我們兩人太聰明了,總不能好好兒地講些情話。琵:照你這句話看起來,有點不見得吧;二十個聰明人中間,也沒有一個會恭維他自己的。裴:琵菊麗絲,這是一句從前太古有道盛世,人人相敬的時代的老生常談,當今時世,要是一個人不自己預先給自己立下了墓碑,等葬鍾敲過,老婆哭了一場之後,便再不會給人記得了。琵:那你想會有多久呢?裴:問題就在這裏。鍾鳴一小時,淚流一刻鍾。因此隻要於心無愧,聰明人把他自己的美德宣揚,就像我現在一樣,是最得策的事。我自己可以作證,我這人的確了不得。