周一早上,主管華南及港澳區的人力資源高級經理佟薇薇,從香港發來了一封問候的電子郵件。郵件是用中文寫的,簡單地感謝了一下陳溪關於發展機會的謙讓,同時恭賀她新婚之喜。也許是郵件中提了幾句女人間的情感話題,佟薇薇最後叮囑:閱後煩請將郵件刪除。
陳溪簡短地回複了幾句感謝語,之後注明:放心,隨後即刪除。
這周是陳溪婚假前最後一周上班,這五天裏的事情她安排得相當緊湊。關於名豪飯店的紀發祥升職一事,上周五餘鵬飛倒是按她的要求,將與紀發祥麵談的過程做了一個記錄,但是她又發現很多關鍵的細節都被略過,問餘鵬飛本人,他傻笑著說“印象不深了”。可惜他不走運——上司陳溪的記性出奇地好。她寫出了一些要點,讓他重新做過,並要求下周一,也就是今天發郵件給她。
餘鵬飛果然發來了郵件,正文開頭如此:Dear Rosie, regarding Mr. Fa Xiang Ji’s promotion case, I have just modified the interview record as you requested...(Rosie,關於紀發祥先生的升職,我按你的要求已將麵試報告修改過了……)
陳溪笑了笑,或許是因為餘鵬飛的英文有限,用詞很“中國化”,並且還特意強調了是“按照她的要求”……不過她也無意去糾正這些。在企業裏,電子郵件除了溝通,也是大家互留證據、互揭穿幫的主要手段,因此在措辭上隱諱地推諉責任,為自己留些餘地,已不是什麽新鮮事了,否則佟薇薇發個問候的郵件也不會如此小心謹慎。
她繼續打開附件,看了看增加的內容基本符合事實,便關閉了郵件。
上周五,陳溪已和Mr. Cheong約好,今天下午一起開會商議事情。上午的這段時間,她需要將前期對各個酒店人力資源管理工作的“摸底”總結一下,以便更好地提出自己的見解。