首頁 美將我們俘虜,更美將我們釋放

夢遊天姥吟留別[1]

李白

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。[2]

越人語天姥,雲霓明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。[3]

天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。[4]

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。[5]

湖月照我影,送我至剡溪。[6]

謝公宿處今尚在,淥水**漾清猿啼。[7]

腳著謝公屐,身登青雲梯。[8]

半壁見海日,空中聞天雞。[9]

千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。[10]

熊咆龍吟殷岩泉,栗深林兮驚層巔。[11]

雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。[12]

洞天石扇,訇然中開。[13]

青冥浩**不見底,日月照耀金銀台。[14]

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。[15]

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,怳驚起而長嗟。[16]

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。[17]

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。[18]

別君去兮何時還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。

?注講

[1]夢遊天姥吟留別:詩題一作《別東魯諸公》。李白被唐玄宗賜金放還後,先是和高適、杜甫等人四處漫遊,後來又回到東魯家中住了一段時間,但隨後他又離家漫遊而去,這首詩就是他辭家時告別東魯諸公之作,即詩題所謂“留別”之意。天姥(mǔ):山名,在浙江天台縣西,傳說曾有人在山上聽到過仙人天姥的歌聲,因此稱之為天姥山。詩的前半段描寫夢境,實景與想象交融,將天姥山描寫為仙境。

[2]瀛洲:傳說中的海上仙山。

[3]赤城:山名,在天台縣北,是天台山的一部分。

[4]天台(tāi)四萬八千丈,對此欲倒東南傾:天台即天台山,在天台縣北。這兩句是說天台山雖極高,卻不及天姥山,從山勢來看,天台山仿佛拜倒在天姥山的東南一樣。