李賀
天河夜轉漂回星,銀浦流雲學水聲。[2]
玉宮桂樹花未落,仙妾采香垂珮纓。[3]
秦妃卷簾北窗曉,窗前植桐青鳳小。[4]
王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草。[5]
粉霞紅綬藕絲裙,青洲步拾蘭苕春。[6]
東指羲和能走馬,海塵新生石山下。[7]
?注講
[1]謠:本義是指信口而唱的、沒有伴奏的歌。以歌謠的形式寫作正是李賀詩歌的一大特色:推崇結構散漫的古體詩,不寫章法嚴謹的近體詩。
[2]天河夜轉漂回星,銀浦流雲學水聲:意謂天河轉動,繁星也隨之漂轉,河中的流雲發出流水的聲音。銀浦:即銀河。這一聯恰恰表現了李賀在詩歌修辭上的一大特色,錢鍾書有過很好的解釋,大意是說,比喻是因為兩個東西有相似的地方,所以才能以此喻彼,但這兩個東西隻是在某一點上相似,並非完全相似,而李賀很喜歡就兩個東西相似的方麵推及不相似的方麵。比如“銀浦流雲學水聲”,雲可以比喻水,因為兩者都有“流動”這個特點,但流雲無聲,流水有聲,這是兩者不相似的地方。但到了李賀筆下,雲既然像水一樣流動,就也會像流水一樣發出聲響。
[3]玉宮:月宮。仙妾:仙女。
[4]秦妃:即秦穆公的女兒弄玉,傳說弄玉嫁給了善於吹簫的蕭史,後夫婦二人升天而去。
[5]王子:即王子喬,這裏泛指男仙。據《列仙傳》,王子喬是周靈王的太子,喜歡吹笙,發出鳳凰一般的聲音。他常在伊、洛之間漫遊,被一個叫作浮丘公的道士引上嵩山,一去三十餘年。有一天,他對來找自己的人說:“請轉告我的家人,七月七日到緱山和我見麵。”到了這一天,果然看到王子喬乘著白鶴飛落在緱山頂上,向大家致意。幾天之後,他乘鶴飛上了雲霄,從此再也沒有回來。