[北宋]張先
傷高懷遠幾時窮。[2]
無物似情濃。
離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮濛濛。[3]
嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認郎蹤。
雙鴛池沼水溶溶。
南北小橈通。[4]
梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。[5]
沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。[6]
詞人小傳
張先(990—1078),字子野,因曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。但好友戲稱他為“張三中”,因為他填詞的題材總不出“心中事,眼中淚,意中人”。張先更喜歡別人稱呼自己為“張三影”,因為他填詞愛用“影”字,寫出過三個絕佳的句子,即“雲破月來花弄影”“嬌柔懶起,簾幕卷花影”“柔柳搖搖,墜輕絮無影”。
張先是北宋著名的富貴閑人之一,一生頗有風流韻事。如今古典文學愛好者之外的人知道張先,往往就是因為他的這些韻事。其中最著名的一則是:張先在八十高齡時娶十八歲的女子為妾,還為此得意揚揚地賦詩說:“我年八十卿十八,卿是紅顏我白發。與卿顛倒本同庚,隻隔中間一花甲。”蘇軾也戲謔地贈了他一首詩:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裏成雙夜,一樹梨花壓海棠。”此即“一樹梨花壓海棠”的出處。
張先填詞工於小令,寫得婉轉深情,極富文人特有的顧影自憐的味道;喜歡言情,但往往流於豔情,他在詞壇的地位是由極少數的幾篇佳作奠定下來的。
注講
[1]《一叢花》詞牌出處不詳。這首詞是閨怨題材,描寫一名女子在夜晚思念情人。
[2]傷高:因登高遠眺而傷懷。懷遠:思念遠人。窮:終結。
[3]千絲:千萬枝柳條。陌:道路。
[4]橈:船槳,代指船。這兩句是說,雖然有池水相隔,但情人隻要乘著一隻小船就可以輕易渡過。