春欲來時,長是與、江梅有約(375)。
還又向、竹林疏處,一枝開卻。
對酒漸驚身老大,看花應念人離索(377) 。
但十分、沉醉祝東君,長如昨。
芳草渡,孤舟泊。山斂黛,天垂幕(378) 。
黯消魂無奈,暮雲殘角(376) 。
便好折來和雪戴,莫教酒醒隨風落。
待殷勤、留此寄相思,誰堪托。
宋代名家詞中的詠梅之作,每每情景融合,兼而寫之,這首詞從“對酒”句以下,詞人的感懷之情多於詠梅花。詞下闋“暮雲殘角”句以下,人與梅花合寫,情感縈回,吟詠哀歎,格調清雅飄逸。
宋名家詞詠梅之作,每情景兼寫,此詞自“對酒”句以下,感懷之意,多於詠梅。下闋“暮雲殘角”句以下,人與梅合寫,低回詠歎,格調清逸。(俞陛雲《詞境淺說》)
(1)獨:一作“佇”。危:高。
(2)望極:極目向遠方眺望。離:一作“春”。黯黯:形容心情懊喪。
(3)山光:山中的景色;一作“煙光”。
(4)會得:了解,領悟;一作“誰會”。闌:同“欄”,欄杆。
(5)也擬:一作“擬把”。疏狂:豪放不受拘束的樣子。
(6)對酒當(dāng)歌:引用曹操《短歌行》中的“對酒當歌,人生幾何”句,指一邊喝酒一邊唱歌。當:對著。強(qiǎng)樂:勉強讓自己開心。
(7)伊:第三人稱代詞,多指女性。消得:值得。
(8)衣帶漸寬:因相思而愈漸消瘦,係衣服的帶子都寬鬆了。
(9)木:樹葉;一作“鶩(wù)”。霜洲:落了霜的水中陸地。煙渚(zhǔ):被霧氣籠罩的水中小塊陸地。
(10)楫(jí):船槳,此處代指船。驛:古時候供來往商旅中途休息、喂馬換馬的地方。
(11)羌(qiāng)笛:古代羌人所吹的笛子。
(12)鱗翼:魚雁,指書信。