·溫庭筠·
溪水無情似有情 ,入山三日得同行。
嶺頭便是分頭處B,惜別潺湲一夜聲。
A分水嶺:河流的分界線,多以山脈為界。
B嶺頭:山頭。分頭:分別,分手。
詩人獨自一人走上漫長的征途,一路上清澈的溪水婉轉歡悅,三天以來一直跟隨著詩人。安慰的感情雖然微薄,但也勝過沒有,於是才有了佛家所說的,僧人不得在同一棵桑樹下連續住宿三個夜晚,否則便會因為時間長了而生出情意,使桑樹成了他的牽掛。在本沒有感情的地方生出情愫,感情之所以產生,大概是因為人的天性本是如此。如果對世間萬物都冷漠地對待,那麽人生活在這遼闊的宇宙之內還有什麽意思呢?溫庭筠(字飛卿)這首詩,寫出了人類對於自然萬物深切的感情。
獨客長征,有清溪宛轉,三日隨行,慰情勝無,遂有浮屠三宿桑下之戀。於無情處生情,情所由來,殆本天賦。若萬物皆漠漠視之,宇宙幾無生趣矣。飛卿此詩,我之對物有情也。(俞陛雲《詩境淺說》)