·杜甫·
岐王宅裏尋常見B,崔九堂前幾度聞C。
正是江南好風景 ,落花時節又逢君D。
A江南:這裏指今湖南省一帶。李龜年:唐代著名的音樂家。
B岐(qí)王:唐玄宗的弟弟李範,擅長音律。尋常:經常。
C崔九:崔滌,排行第九。
D落花時節:春花凋零的暮春時節。這裏用落花的意象象征人的衰老漂泊和社會的凋敝喪亂。君:這裏指李龜年。
這首詩說的是在繁盛的天寶年間,李龜年受到唐玄宗賞識,在宮廷供職之餘,也是豪門望族家宴上的常客,杜甫經常在岐王府上和崔九高堂上見到他,可見李龜年當年在長安享有的盛名。等到安史之亂,國家受到戰火的侵襲,一片戰亂中,李龜年也從富庶的長安流落到江南,當年鶯歌燕舞,品味美酒,如今身邊隻有鐵綽板、銅琶等簡單的樂器,重遊南方,前後之別,判若天壤。而杜甫本人也一生飄零,到蜀地避亂,因京城收複而拭淚,一路上飽經風霜。如今正是暮春花落時節,當年的好友重逢,境遇之淒涼可以想見。這首詩蘊含著今夕盛衰之感,千言萬語不知從何處訴說,一切都歸結於“又逢君”三個字,這雖然是簡簡單單的三個字,卻飽含了無盡的心酸之淚。
詩謂天寶盛時,龜年以供奉之餘,為朱門賓客,見其跡者,在岐王大宅,聞其聲者,在崔九高堂,其聲名洋溢乎長安。乃兵火餘生,飄零江左,當日丁歌甲舞,曾醉昆侖,此時鐵板銅琶,重遊南部,其遭遇之枯菀頓殊。而己亦芒鞋赴蜀,雪涕收京,飽經離亂。今值落花時節,握手重逢,江潭之淒愴可知矣。此詩以多少盛衰之感,千萬語無從說起,皆於“又逢君”三字之中,蘊無窮酸淚。(俞陛雲《詩境淺說》)