首頁 蜘蛛神的兒子

致謝

最大的花束應先獻給娜洛·霍普金森。她通讀了加勒比對話的部分,不僅指出了需要修改的地方,更提供了修改方案。同樣獻給蘭沃思·亨利,當我構想出這個故事那天,他就在現場。在寫作過程中,也是他的聲音時時在我腦海中響起。(因此,聽說本書的有聲版將由他朗誦,我倍感欣慰。)

在我寫作本書和《美國眾神》期間,曾在兩處世外桃源借住。一處是托莉在愛爾蘭的空屋。我是在那裏寫下的開頭,也是在那兒寫完了結尾。她是最親切的房東。至於本書中段的一部分,我是在喬納森和簡在佛羅裏達的空屋完成的,當然是在颶風沒來搗亂的情況下。有房子比人口多的朋友是件好事,如果他們樂於分享就更妙了。其餘時間我通常在本地咖啡館寫作,喝了一杯又一杯糟糕的茶,可以說是希望戰勝經驗的可悲具象。

羅傑·福斯迪克和格蘭木·貝克犧牲了自己的時間,回答我關於警察、詐騙和引渡條約的問題。羅傑還帶我參觀了監室,請我吃晚餐,審讀了終稿。我非常感激。

莎朗·斯提特勒確保了書中對鳥類的書寫沒有出格,也為我解答了所有關於鳥的問題。除此以外,還有一些人不吝提供了他們的眼光、智慧和見解。其中包括奧佳·南斯、考林·格林蘭、喬治婭·葛瑞麗、安妮·鮑比、皮特·斯特拉博、約翰·M.福特、安妮·墨菲、保羅·金凱德、比爾斯·提特勒,以及丹·約翰遜和邁克爾·約翰遜。當然,本書中所有事實與觀點的錯漏,都源於我,與他們無關。

同樣要感謝愛麗·威莉、希艾·吉爾莫和湖畔女士們。感謝霍莉·蓋曼小姐,當她認為我需要個講道理的女兒時,就會冒出來幫忙。感謝希爾豪斯出版社的皮特,以及邁克爾·莫裏森、麗薩·加拉格、傑克·沃馬科、茱莉亞·班農和大衛·麥基恩。

下一頁