太和殿裏豪格的被捕和孝端皇太後的吐血昏迷,像排空摧城的黑雲,搖撼群臣的心,使紫禁城錦上添花的熱鬧刹那間**然無存。戶部尚書英俄爾岱病故的消息恰在此時傳進宮來,像一聲滾雷在黑雲中炸裂,似乎預示著一場更大災難的來臨。
在沉重、沉默、沉悶的當天晚上,大清統治集團的決策人和握有實力的諸王貝勒、八旗將領,都離開紫禁城,回到自己的府邸,與自己的心腹、謀臣開始了秘密的計議。同時,也都加強了府邸四周的警戒。
紫禁城裏殿宇樓閣前的燈光滅了,陛墀甬道旁的路燈暗了,一切都隱於漆黑的夜幕中;白天那喧天鬧地的聲浪,都消失在沉靜的夜空裏。隻有一隊隊兩黃旗的禁衛士卒,悄悄地出現在五鳳樓、東華門、西華門、玄武門、位育宮、慈寧宮和寧壽宮,加強了對這些地方的警戒。形成了寧靜中的緊張。
寧壽宮在經曆了一陣樂極生悲的劫洗之後,沉浸在淒涼之中。孝莊在把婉兒和伊羅根送入洞房之後,帶著侍女匆匆地去了慈寧宮,留下的,隻是一個沉寂的、冷清的花燭之夜。
沉寂的花燭之夜啊!鞭炮聲消失了,禮樂聲散盡了,科爾沁王府的送親人回府了,皇貴妃、皇淑妃也去了慈寧宮,連宮院裏的宮燈、彩燈都一齊熄滅了,隻有婉兒新房裏的燭光透過綠窗射了出來,孤零零地亮在黑沉沉的天地間。窗紙上那清晰耀眼的“囍”字,似乎在欲言無語地張著口,訴說著這皇宮裏生活的離奇和殘酷。
冷清的花燭之夜啊!窗外沒有擁擠歡笑的人群,室內沒有祝賀助興的賓客,耳邊沒有姐妹們的私語戲言,身旁沒有小夥子的嬉戲逗趣。窗戶紙平展展的,沒有用手指捅破的窺眼。被褥整莊莊的,沒有人放進鬧房的趣物。喜糖呆在桌案上,喜茶涼在圓幾上,喜酒閑在銀盤上。沒有歡聲,沒有笑語,連一句喜悅而難聽的粗魯話也沒有。冷清的新房裏,隻有冷清的燭光,伴著冷清的新娘新郎,冷清地坐在床榻邊,苦挨著這冷清的花燭之夜。