那日下山之後,李世民派人入弘福寺,將玄奘接到玉華宮中。
玄奘一入玉華宮中,立刻覺得這裏為清涼好去處。其行在路上之時,天與地仿佛被太陽烤得冒煙,置身在野外,似處於一個大蒸籠之中。而玉華宮內,卻是一片窗明風細,簾卷煙茫的好所在。玄奘從心底裏發出了一聲讚歎。
是時已入黃昏,晚霞像火焰一樣燃燒,遮掩了半個天空。附近的空氣似乎特別清新,又隱隱地罩著一層霧氣,顯得很柔和。
這時一名宦官迎上前來,將玄奘迎入右側的一間淨房,其內已備好素齋。宦者傳達了李世民的旨意,說今日時辰已晚,法師又鞍馬勞頓一天,可沐浴後安歇,明日再到丹鳳閣內會麵。
玄奘也有些乏了,遂用過晚膳,沐浴後睡下,一夜無話。
第二日,玄奘在宦官的導引下進入丹鳳閣。該閣建於半山腰間,其淩於穀上,可以一覽穀中美色。玄奘進入閣內,其裹挾的涼意充溢室間,似與外麵景物與風雨渾然一體。一人當窗臨立,正凝神觀望外麵的風景。他聽到腳步聲,扭頭說道:“法師昨夜休息得好嗎?”
李世民身穿一襲輕薄的緇衣,麵露微笑,讓玄奘大感親近。玄奘斂身施禮道:“稟陛下,貧僧夜寐之後,一夜無夢,想是此地令人靜心所致。”
李世民手指窗外,微笑道:“朕入玉華宮後靜極思幽,因想與法師清談一回。你看,外麵落雨無聲,滋潤萬物,正是觀雨清談的好時辰。”
玄奘見李世民心情甚好,遂麵露微笑,靜聽下文。
李世民將玄奘讓到軒窗前的錦凳上坐定,自己也當麵坐下,問道:“法師這一段日子又譯了幾部經?《大唐西域記》進展若何?朕回京之後,身子一直不適,無暇入寺探望。”
“自從陛下讓貧僧入弘福寺譯經,房司空日夕探問,並撥給筆墨之資,至年初已譯出《大菩薩藏經》等六部,現正譯《瑜伽師地論》百卷,已譯其半。至於《大唐西域記》,約年底前可以完成。”玄奘邊說邊捧起身側的書函,將其呈給李世民道,“前譯六經,貧僧請房司空代轉陛下,此書函為《瑜伽師地論》之前半部,敬請陛下過目。”