首頁 合租人頌歌

致謝

最初提筆寫這本小說的時候,我能確定的隻有兩件事:第一,這本書要講人與人之間的相遇。一生之中遇到的每一個人都或多或少地塑造了我們,我對這點一直深信不疑。因此值此致謝之際,我想到了自己生命中的那些相遇,正是它們的日複一日,才塑造了現在這個寫小說的女人。

感謝我的家人,他們是我的根和魂、我的精神支柱、我的氧氣。感謝我的丈夫和孩子們,是你們與我分享日常點滴、喜怒哀樂。感謝我的父母、姐妹、侄子侄女、祖父母、姑媽、叔叔們,感謝我生命中那些重要的人。

感謝我的朋友們,你們是我生活中不可或缺的存在:蘇菲、辛西婭、塞雷娜、親愛的貝爾蒂蒂姐妹,你們向我證明了,無論是什麽年紀都能擁有友情和真善美。還要感謝瑪麗娜、蓋爾、巴蒂斯特、朱斯蒂娜、雅尼斯、福斯蒂納,感謝你們一直以來的關懷和陪伴。

感謝所有願意試讀這本小說並且提出改進建議的讀者:阿諾爾德、米裏埃爾、塞雷娜·朱利亞諾、蘇菲·魯維耶、辛西婭·卡夫卡、巴蒂斯特·博利厄、康絲坦斯·特拉普納爾、奧德蕾、瑪麗·瓦雷耶、米夏埃爾·帕爾梅拉、蘇菲·博爾德萊、弗洛朗斯·普瓦多、瑪麗娜·克利芒、卡米耶·安索姆。

同時我也要感謝法比安·馬爾索,感謝這位又名“高大病體”的天才藝術家,願意慷慨地允許我這本小說與他的專輯(Il nous restera ?a)同名。我也真心推薦大家去聽這位音樂人的歌曲,特別是這本小說的同名專輯,裏麵收錄的歌曲《波卡洪塔斯》(Pocahontas),多年來我每聽一次都會垂淚。

感謝我的編輯亞曆山德裏娜·杜安女士,在我停滯不前的時候監督我,鞭策我繼續前進。

感謝蘇菲·德·克洛塞,感謝你對我的信任,感謝你獨到的見解,感謝你對我的情誼。