帕薩·查特傑:《被治理者的政治:思索大部分世界的大眾政治》,田立年譯,桂林:廣西師範大學出版社,2007。
潘悟雲、邵敬敏主編:《二十世紀中國社會科學·語言學卷》,上海:上海人民出版社,2005。
裴特生:《十九世紀歐洲語言學史》(校訂本),錢晉華譯,北京:世界圖書出版公司北京公司,2010。
彭春淩:《以“一返方言”抵抗“漢字統一”與“萬國新語”——章太炎關於語言文字問題的論爭(1906—1911)》,載《近代史研究》2008年第2期。
彭翼仲:《語言合文字不同的病根》,載《京話日報》第221號,1905年4月1日。
彭澤陶:《中國語文嬗變論》,出版地不詳,1944。
皮埃爾·布迪厄、華康德:《實踐與反思——反思社會學導引》,李猛、李康譯,北京:中央編譯出版社,1998。
皮埃爾·布爾迪厄:《科學的社會用途——寫給科學場的臨床社會學》,劉成富、張豔譯,南京:南京大學出版社,2005。
皮埃爾·布爾迪厄:《區分:判斷力的社會批判》下冊,劉暉譯,北京:商務印書館,2015。
皮埃爾·布爾迪厄:《言語意味著什麽——語言交換的經濟》,褚思真、劉輝譯,北京:生活·讀書·新知三聯書店,2005。
平田昌司:《文化製度和漢語史》,北京:北京大學出版社,2016。
蒲豐彥:《尋覓下層民眾的書麵語言——清末至民國》,鞠霞譯,見日本人間文化研究機構現代中國區域研究項目編:《當代日本中國研究》第1輯,北京:社會科學文獻出版社,2013。
濮之珍:《中國語言學史》,上海:上海古籍出版社,1987。
齊同:《大眾文談》,載《現實》第4期,1939年9月15日。
齊萬:《怎樣教文盲的新文字》,載《生活教育》第3卷第7期,1936年6月1日。