首頁 中國聖賢啟示錄

屬於“變易之書”的文章

變易之書在被譯成德語時使用了查爾斯·斯蒂芬將此書從漢語譯過來的英譯本。盡管此書的核心思想源於墨翟,但是它不屬於中國古代的經典書籍。墨翟的學說在經曆了被孔子學說的完全排擠後,直到上個世紀才又重新被重視起來,原因是墨翟學說中的幾個元素能讓人憶起某些西方哲學思想,讓人幾乎產生現代的感覺。關於音樂和關於行為的章節是真正的墨翟原作,其他章節並非是由墨翟所作,但是同樣古老。還有其他的章節是新近的日子所作,但是在漢語版本中仍然以古體書寫。從嚴格的科學角度出發,諸如變易之書這樣的作品並非是不令人生疑的。盡管這書帶有折中主義的特征,那種關心內容甚於關心真實印記的讀者依然會閱讀此書,並且會從中有所得。恰恰是現代思想的加入,以及相當有趣地從一位中國古代哲學家的基本思想現代史中選入的一些比較內容,這些才讓某些讀者感到愉悅。

[1] 即卡爾·馬克思,布萊希特為了便於傳播馬克思思想,常稱其為卡梅。其實墨子並沒有這麽說,隻是布萊希特借他人之酒杯而已。

[2] 即布萊希特。

[3] 即列寧。

[4] 即斯大林。

[5] 即“辯證法”,在後文“關於大法”中有具體闡釋。

[6] 在組織語境下,“道明”(Tau Ming)是不可分割的最小單位,英譯為cellule(基層組織)。團體就把道明作為最小的單位。

[7] 命/敏意即命運或者靈巧。克命/敏意即打破靈巧(秩序)或革命。