王禹偁
黃岡之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳[1]去其節,用代陶瓦,比屋皆然,以其價廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毀[2],蓁莽荒穢。因作小樓二間,與月波樓通。遠吞山光,平挹江瀨,幽闃遼敻[3],不可具狀。夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲。宜鼓琴,琴調和暢;宜詠詩,詩韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁然;宜投壺,矢聲錚錚然。皆竹樓之所助也。
公退之暇,被鶴氅衣,戴華陽巾,手執《周易》一卷,焚香默坐,消遣世慮。江山之外,第見風帆沙鳥,煙雲竹樹而已。待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽,迎素月,亦謫居之勝概也。
彼齊雲、落星,高則高矣。井幹、麗譙,華則華矣。止於貯妓女,藏歌舞,非騷人之事,吾所不取。
吾聞竹工雲:“竹之為瓦,僅十稔,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未歲,自翰林出滁上,丙申移廣陵,丁酉又入西掖,戊戌歲除日,有齊安之命,己亥閏三月到郡。四年之間,奔走不暇,未知明年又在何處,豈懼竹樓之易朽乎。後之人與我同誌,嗣而葺之[4],庶斯樓之不朽也。
[1]刳:音哭,削剔、挖空。
[2]雉堞圮毀:城上矮牆倒塌毀壞。雉堞,城上的矮牆;圮毀,倒塌毀壞。
[3]幽闃遼夐:闃音去,幽靜遼闊。
[4]嗣而葺之:繼我之意而常常修繕它。