第一場
溫莎;培琪家門前
夏祿、斯蘭德 及 休·愛文斯牧師 上。
夏祿
休·愛文斯牧師,別勸我,我一定要告到禦前法庭裏去;就算他是二十個約翰·福斯塔夫爵士,他也不能欺侮夏祿老爺。
斯蘭德
夏祿老爺是葛羅斯脫州的治安法官,哪個不知,誰人不曉?牧師先生,我告訴您吧,他出身就是個紳士,簽起名字來,總是要加上大人兩個字,無論什麽公文筆據賬單契約,寫起來總是夏祿大人。
夏祿
對了,這三百年來,一直都是這樣。
斯蘭德
他的祖宗在他以前就是這樣了,他的子孫在他以後也可以這樣;他們家裏那件繡著十二條白梭子魚的外套可以作為證明。
夏祿
那是一件古老的外套。
休·愛文斯 一件古老的外套上有著十二條白虱子,那真是相得益彰了;白虱是人類的老朋友,也是親愛的象征。可是閑話少說,要是福斯塔夫爵士有什麽地方得罪了您,我是個出家人,方便為懷,很願意盡力替你們兩位和解和解。
夏祿
我要把這事情向樞密院提出,這簡直是暴動。
休·愛文斯 不要把暴動的事情告訴樞密院,暴動是不敬上帝的行為。樞密院希望聽見人民個個敬畏上帝,不歡喜聽見有什麽暴動;您還是考慮考慮吧。
夏祿
嘿!他媽的!我要是再年輕點兒,一定用刀子跟他解決。
休·愛文斯 冤家宜解不宜結,還是大家和和氣氣的好。我腦袋裏還有一個計劃,要是能夠成功,倒是一件美事。培琪大爺有一位女兒叫安·培琪,她是一個標致的姑娘。
斯蘭德
安·培琪小姐嗎?她有一頭棕色的頭發,說起話來細聲細氣像個娘兒們似的。
休·愛文斯 正是這位小姐,全世界找不出第二個來了。她的爺爺在臨死的時候——上帝接引他上天堂享福!——給她七百鎊錢,還有金子銀子,等她滿了十七歲,這筆財產就可以到她手裏。我們現在還是把那些吵吵鬧鬧的事情擱在一旁,想法子替斯蘭德少爺和培琪小姐作個媒吧。