奧麗維婭府中一室
托比·培爾契爵士 及 安德魯·艾古契克爵士 上。
托比
過來,安德魯爵士。深夜不睡即是起身得早;“起身早,身體好,”你知道的——
安德魯
不,老實說,我不知道;我知道的是深夜不睡便是深夜不睡。
托比
一個錯誤的結論;我聽見這種話就像看見一個空酒瓶那麽頭痛。深夜不睡,過了半夜才睡,那就是到大清早晨才睡,豈不是睡得很早?我們的生命不是由四大元素組成的嗎?
安德魯
不錯,他們是這樣說;可是我以為我們的生命不過是吃吃和喝喝而已。
托比
你真有學問;那麽讓我們吃吃喝喝吧。瑪麗婭,喂!開一瓶酒來!
小醜 上。
安德魯
那個傻子來啦。
小醜
啊,我的心肝們!咱們剛好湊成一幅“三星圖”。
托比
歡迎,驢子!現在我們來一個輪唱歌吧。
安德魯
說老實話,這傻子有一副很好的喉嚨。我寧願拿四十個先令去換他這麽一條腿和這麽一副可愛的聲音。真的,你昨夜打的很好的諢,說什麽匹格羅格羅密忒斯哪,吠比亞人越過了邱勃斯的赤道線哪,真是好得很。我送你六便士給你的姘頭,不是嗎?
小醜
你的恩典我已經放進了我的口袋裏;因為馬伏裏奧的鼻子不是鞭柄,我的小姐有一雙玉手,她的跟班們不是開酒館的。
安德魯
好極了!嗯,無論如何這要算是最好的打諢了。現在唱個歌吧。
托比
來,給你六便士,唱個歌吧。
安德魯
我也有六便士給你呢;要是他會給你,我也會給你。
小醜
你們要我唱支愛情的歌呢,還是唱支勸人為善的歌?
托比
唱個情歌,唱個情歌。
安德魯
是的,是的,勸人為善有什麽意思?