米蘭;公爵府中一室
凡倫丁、西爾維婭、修裏奧 及 史比德 上。
西爾維婭 仆人!
凡倫丁
小姐?
史比德
少爺,修裏奧大爺在向您怒目而視呢。
凡倫丁
嗯,那是為了愛情的緣故。
西爾維婭 仆人,你心裏不高興嗎?
凡倫丁
是的,小姐,我好像不大高興。
修裏奧
好像不大高興,其實還是很高興嗎?
凡倫丁
也許是的。
修裏奧
原來是裝腔作勢。
凡倫丁
你也是一樣。
修裏奧
我裝些什麽腔?
凡倫丁
你瞧上去還像個聰明人。
修裏奧
你憑什麽證明我不是個聰明人?
凡倫丁
就憑你的愚蠢。
修裏奧
什麽?
西爾維婭 咦,生氣了嗎,修裏奧?瞧你臉色變成這樣子!
凡倫丁
讓他去,小姐,他是頭善變的蜥蜴。
修裏奧
這頭蜥蜴可要喝你的血,它不願意和你共戴一天。
凡倫丁
你說得很好。
修裏奧
現在我可不同你多講話了。
凡倫丁
我早就知道你總是未開場先結束的。
修裏奧
凡倫丁,你要是跟我鬥嘴,我會說得你啞口無言的。
凡倫丁
我知道尊駕有一個專門管理言語出入的賬房,在你手下的人,都用空言代替工錢;從他們寒傖的裝束上,就可以看出他們是靠著你的空言過活的。
西爾維婭 兩位別說下去了,我的父親來啦。
公爵 上。
公爵
西爾維婭,你給他們兩位包圍起來了嗎?凡倫丁,你的父親身體很好;你家裏有信來,帶來了許多好消息,你要不要我告訴你?
凡倫丁
殿下,我願意洗耳恭聽。
公爵
你認識你的同鄉中有一位安東尼奧嗎?
凡倫丁
是,殿下,我知道他是一位德高望重的士紳。