論無話說
編輯先生讓寫點稿子,先是延宕;不能再延宕了,拿起筆來,卻無話說。但是得找話說,姑且就論無話說吧。
無話說這句話卻“有”許多說法,各具各的意義;現在隻就所想到的說。若有遺漏,盼望有人告訴我。
無話 不在話下 舊小說裏常用這兩句話。“無話”也許真正無話,也許有話之至,例如“一宿無話”。舊小說敘事,貴在原原本本,處處得“交代”明白,所以即便真正無話,也必說一句話以了之。現在讀小說的聰明多了,這種廢話,大概要淘汰掉了吧。“不在話下”原是擱下不談。但近年來有人沿“不在眼下”的例,用作開玩笑的不敬語;說“某某如何如何,這且不在話下”,其詞若有憾焉,還帶點狎侮的味道。
無言 “嗚呼,予欲無言。”孔子顯然感慨著生了氣。可是有時“予欲無言”也用成歡喜讚歎的話。至於“無言”的常義是不用說的。
不說 不談 莫談 “不說”就是不說;小孩子或情人的“不說”“偏不說”,也許不樂意,也許撒嬌。平常說話裏,從前少用“不說”,現在人痛快些,漸漸有用的。是不便說,不願說,或不樂意說;妙在老顯著一股蹩扭勁兒——也可以說是一種姿態。“咱們不談吧”,“不談這個吧”,有時是話不投機,有時是避人耳目。“莫談國事”,或“莫談國是”是民國四五年間北京茶樓的標語,與“各照衣帽”同等地位。但後來似乎用開了。在茶樓上時,隻是怕事的警告;用開了時卻帶著點憤憤不平之氣了。
不能說話 不肯說話 不讚一辭 一言不發 沒有話說 無話可說 “現在不能說話” “這兒不能說話”,是有所畏忌的樣子。不會說話也叫“不能說話”;不能進言也叫“不能說話”,意思是說不進話去;不能發言也叫“不能說話”,意思是不便或不配說話。“不肯說話”也許是不願說話,也許是不願發言或進言。“不讚一辭”原是“不能讚一辭”,是孔子太高明之故。可是又用作“不說什麽”之意,仿佛袖手旁觀似的。“一言不發”,也許不讚成,也許深沈,也許裝傻,也許是個愣小子。“沒有話說”有時候就是無話說,有時候是讚成;例如,“你要是出頭主張,當然沒有話說。”“無話可說”並非無話,而是無“可說的話”。自己可說的也許別人聽不懂,聽不進去,也許觸犯時忌,得罪人;前者可不說,後者不可說。——別人樂意聽的,自己也往往覺得可以不說。至於像現在這個時勢,你說天下太平,沒有話說,或無話可說,都成。