這首詩感歎世道穢亂,賢者欲報國而無路可通。眼見鳳鳥遠逝,鷃雀近處,鯨鱏潛藏,魚蝦嬉戲,自己唯有離世遠遊。然而,正當自由逍遙於天界之時,遙視楚國,晦暗未明,內心又不禁憂傷難忍。
孰由兮 賢者
孰由兮賢者:大意為,賢士啊該走哪條路。由:行走。
無正兮 溷hùn廁
懷德兮 何睹
“無正”二句:謂奸邪之徒混雜,看不見懷有德行的君子。溷廁:混雜其間。溷,同“混”。廁,參與、混雜。
假寐兮 湣mǐn斯
誰可與兮 寤語
“假寐”二句:大意為,和衣而臥,憂心忡忡,有誰能與我相對而語。假寐:不脫冠帶而臥。湣:同“憫”,憂愁。寤語:相對而語。寤,即“晤”。
痛鳳兮 遠逝
畜鴳yàn兮 近處chǔ
“痛鳳”二句:大意為,痛心鳳鳥遠去,鴳雀卻養在近處。畜:養。鴳:同“鷃”,鴳雀,喻小人。近處:親附、親近。
鯨鱏xún兮 幽潛
鱏:同“鱘”,一種大魚。幽潛:潛藏,隱居。
從蝦兮 遊陼zhǔ
從蝦:小魚蝦。陼:通“渚”,水中小塊陸地。
乘虯qiú兮 登陽
虯:虯龍,傳說中有角的小龍。登陽:上天。
載zài象兮 上行
載:乘坐。象:神象,白身赤頭,有翼能飛。上行:上升。
朝發兮 蔥嶺
蔥嶺:山名,在新疆西南境,昆侖、天山等皆發脈於此。
夕至兮 明光
明光:指神話中晝夜常明的丹丘。
北飲兮 飛泉
飛泉:穀名,在昆侖西南。
南采兮 芝英
芝英:靈芝。
宣遊兮 列宿xiù
宣遊:周遊。列宿:指天上二十八宿。
順極兮 彷páng徉yáng
順極:環繞北極星。彷徉:徘徊、遊**。
紅采兮 騂xīnɡ衣
紅采:即虹采,霓衣。騂:赤色。