首頁 兩地書

一二三

D.EL:

昨天夜裏寫好的信,是今早發出的。吃過早粥後,見天氣晴好,就同蘊如姊到大馬路買些手巾之類,以備他日應用,一則乘此時閑空,二則還容易走動之故。約下午二時回家,吃麵後正在縫衣,見達夫先生和密斯王[26]來訪,知你不在後,坐下略作閑談,見我閑寂,又約我出外散步,盛意可感。時已四時多,不久就是晚飯時候,我怕累他們破費,婉謝不去,他們又坐了一會,見我終於不動,乃辭去,說往看白薇去了。

下午,三先生送來一本A History of Woodengraving by Douglas Percy Bliss[27],是從英國帶來的。又收到金溟若信一封,想是詢問前次寄稿之事,我擱下了;另一信是江紹平先生的,並不厚,今即附上,此公頗怪氣也。

夜飯後,王公送來《朝花》第二十期,問要不要合訂本子。我說且慢,因那些舊的放在那裏,不易找也。他遂即回去。

十八夜八時十分寫。

又,同夜八時半,有人送來文稿數件共一束,老太婆說不出他的姓名,看看封上的幾個字,好像“跡餘”[28]筆跡。我也先放在書架上,待你回來再說罷。

EL.DEAR:

昨夜我差不多十時就睡了,至一時左右醒來,就不大能睡熟,這大約是有了習慣之故。天亮時,掃街人孩子大哭,其母大打,打後又大訴說一通;稍靜合眼,醒來已經九時了。午後得李霽野信,無甚要事,且與你已能見麵,故不轉寄。下午仍做縫紉,並看看書報。晚上至馬路散步,買得廣東螃蟹一隻,攜歸在火酒燈上煮熟,坐在躺椅上緩緩食之。你說有趣沒有呢?現時是吃完執筆,時在差十分即十點鍾也。你日來可好?為念。不盡欲言。

H.M.五月十九夜九時五十分。

[26]密斯王,指鬱達夫夫人王映霞。

[27]A History of Woodengraving by Douglas Percy Bliss,英文,意為:道格拉斯·珀西·布利斯所著《木刻史》。