歌行的老境,隨心所欲,一唱三歎。
歲雲暮矣多北風,瀟湘洞庭白雪中。
漁父天寒網罟gǔ[2]凍,莫徭[3]射雁鳴桑弓。
去年米貴闕軍食[4],今年米賤大傷農。
高馬達官厭酒肉,此輩[5]杼軸[6]茅茨空。
楚人重魚不重鳥,汝休枉殺南飛鴻。
況聞處處鬻yù[7]男女,割慈忍愛還租庸[8]。
往日用錢捉私鑄,今許鉛錫和青銅。
刻泥為之最易得,好惡不合長相蒙。[9]
萬國城頭吹畫角,[10]此曲哀怨何時終。
[1]歲晏:即歲暮,年末。
[2]網罟:捕魚的網具。
[3]莫徭:雜居於長沙一帶的少數民族。
[4]軍食:軍糧。
[5]此輩:指前述農民、漁夫、獵人。
[6]杼軸:代指織布機。
[7]鬻:賣。
[8]租庸:唐代賦稅製度,納糧為“租”,服勞役或繳綾絹代役為“庸”。
[9]“好惡”句:指允許私人鑄錢後私鑄的惡錢與好錢相混淆。蒙,蒙混。
[10]“萬國”句:指天下戰事頻仍。