首頁 日常生活頌歌

隻想緩緩走著,看沿路的景色02

中國曆代的“俑”,自六朝至唐,尚留存不少,很可以供給畫家和排演電影的人作參考,人形玩具如能保留,亦可有不小用處。但玩具殉葬到底是絕少數,平常玩耍過後全部毀棄,古時玩具無由得見。這不但是實物難得,便是文字紀錄,也極不易找,蓋由中國文人太是正經,受儒教思想的束縛,對於生活細節,怕涉煩瑣,不敢下筆的緣故。漢人在《潛夫論》中有雲:“或作泥車瓦狗諸戲弄之具,以巧詐小兒,皆無益也。”可以代表士大夫的玩具觀。我們從佛經中看來,印度就要好得多多。如在《大智度論》中說:“人有一子,喜不淨中戲,聚土為穀,以草木為鳥獸,而生愛著,人有奪者,嗔恚啼哭。其父知已,此子今雖愛著,此事易離耳,小大自休。”末句輕輕四字,是多麽有理解的話。又《六度集經》中記須大拿王子將二子布施給人,王妃悲歎:“今兒戲具,泥象泥牛,泥馬泥豬,雜巧諸物,縱橫於地,睹之心感。”也說的很有人情。為了兒童的福利,應該發展玩具製作,特別是人形玩具這一部門。古來的“泥孩兒”“美人兒”,都能有新的發展,此外泥車瓦狗,泥馬泥豬,也是必要的,這應與新文明的玩具並重,不可落後,因為這些固然是舊的,但正是日常生活中所有的事物。本來想談談玩具的事情,卻不料隻說得偶人這一方麵,所以題目也就用了宋人所說的泥孩兒,雖然這一個字不大能夠包括人形玩具的全部。

不倒翁

不倒翁是很好的一種玩具,不知道為什麽在中國不很發達。這物事在唐朝就有,用作勸酒的東西。名為“酒胡子”,大約是作為胡人的樣子,唐朝是諸民族混合的時代,所以或者很滑稽的表現也說不定。三十年前曾在北京古董店看到一個陶俑,有北朝的一個胡奴像,坐在地上彈琵琶,同生人一樣大小。這是一個例子,可見在六朝以後,胡人是家庭中常見的。這酒胡子有多麽大,現在不知道了,也不知道怎樣用法,我們隻從元微之的詩裏,可以約略曉得罷了:“遣悶多憑酒,公心隻仰胡,挺身惟直指,無意獨欺愚。”這辦法傳到宋朝,《墨莊漫錄》記之曰:“飲席刻木為人而銳其下,置之盤中左右欹側,僛僛然如舞狀,力盡乃倒,視其傳籌所至,酹之以杯,謂之勸酒胡。”這勸酒胡是終於跌倒的——不過一時不容易倒——所以與後來的做法不盡相同;但於跌倒之前要利用它的重心,左右欹側,這又同後來是相近的了。做成“不倒翁”以後,輩分是長了,可是似乎代表圓滑取巧的作風,它不給人以好印象,到後來與兒童也漸益疏遠了。名稱改為“扳不倒”,方言叫作“勃弗倒”,勃字寫作正反兩個“或”字在一起,難寫得很,也很難有鉛字,所以從略。