飲酒(其五)
[作者]陶淵明 [朝代]東晉
《飲酒》是一組五言古詩,共20首,寫於作者辭官歸隱後。課文中選的是其中第五首。
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。建造房舍(住)在喧囂擾攘的塵世,卻聽不到車馬的喧鬧。請問您如何能夠這樣呢?心靈遠離(塵俗),(住的)地方自然覺得偏僻了。在東籬之下采摘**,不經意間,那遠處的南山映入眼簾。山間的雲氣在傍晚時更加美麗,飛鳥成群結伴歸巢。這裏邊有(人生的)真意,想分辨清楚,卻已忘了怎樣表達。
繪者:羅舒勻
這幅思維導圖的中心圖采用直譯的方式,“飲酒”畫了一壇“美酒”。其中包含了本首詩的核心要素:**、南山等。整幅導圖把這首詩劃分為五個部分。
第一部分:生活平靜。寫自己歸田後安靜的生活,雖然身居鬧市,卻不受塵俗的煩擾。人和車馬是並列關係。
第二部分:內心恬淡。其中第三句承上發問,第四句回答,在這裏運用了設問的修辭方法,通過一問一答,說明了隻要思想上遠離官場,就能不受塵世煩擾的道理,展現了詩人超塵脫俗、淡泊名利的精神世界。
第三部分:閑適自在。“采菊東籬下,悠然見南山”這兩句是千古傳誦的名句。通過景物描寫,襯托出詩人閑適的心情。句中“悠然”一詞用得精妙,說明詩人所見所感,並非有意尋求,而是不期而遇。“見”是無意中看見,畫了“眼睛”表示,它把詩人的視線無意中與南山相對接的情狀,不動聲色而又極其傳神地表現出來。
第四部分:陶醉悠閑。描寫傍晚時分山間的美景。“相與”是“相伴”的意思,所以畫了一群飛鳥結伴的畫麵。