十五從軍征
[朝代]漢朝
詩題是後人所加。“十五”點明從軍時間之早,暗示封建兵役製度給勞動人民造成的苦難,有點明主題的作用。
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉裏人:“家中有阿誰?”
“遙看是君家,鬆柏塚累累。”
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅穀,井上生旅葵。
舂穀持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知飴阿誰。
出門東向看,淚落沾我衣。十五歲就應征去參軍,到了八十歲才回家。路上遇到一個鄉裏的人,(我問他):“我家裏還有什麽人?”“遠遠看去(那邊)是你家,(如今已是)長滿鬆柏,裏麵有許多墳墓。”(走到家門前看見)野兔從狗洞裏進出,野雞在房梁上飛來飛去。院子裏長著野生的穀子,井台上長著野生的葵菜,用杵臼搗去穀物的皮殼拿來做飯,摘下葵葉拿來煮湯做菜羹。菜羹和飯一會兒都做熟了,卻不知道送給誰吃。走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑在我的衣服上。
繪者:陳虹宇
這張導圖的中心圖是一個老翁在破舊的房屋前,看著雜草叢生的後院和廢棄多年的水井。我把這首詩分為四個部分:軍旅、歸途、家中和心境。
第一個部分是軍旅生涯。大綱主幹畫了三麵旗幟,上麵寫了天地人,因為在古代的戰爭中,最講究的就是天時、地利、人和。“八十”與“十五”是並列關係,相對照。突出其“從軍”時間之久;“得歸”和“從軍”相呼應,表明他中途一直未能回家。“八十”是虛寫,寫出從軍時間之長,兵役之繁重。
第二個部分是歸家途中。這裏“途中”兩個字進行了藝術化處理。“途”那一點是一個指南針,“中”字則是池塘上的木橋。每一個歸家的遊子內心應該都是像陶淵明在《歸去來兮辭》中所寫的那樣:“舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。”可是這位老翁,當他在路上問起家人的近況時,得到的答複卻是鬆柏旁的一片墓地,以哀景寫哀情,與下文相呼應。