氣性不和平,
則文章事功?,俱無足取;
語言多矯飾,
則人品心術,盡屬可疑。
注釋
①事功:功績,功業,功勞。
譯文
氣質性情如果不平和,那麽他的文章與功業,都不值得肯定;語言若總是造作誇飾,那麽他的人品與居心,都應當懷疑。
簡評
作者一再強調心氣平和,這自然符合儒家“和”的精神。“和”的最高境界應該是“和而不同”,而不能是“和稀泥”。語言造作誇飾的人,往往誌大才疏,不足為友,不足為鄰,當然更不足為師,隻足為戒。
上一頁
目錄
下一頁