首頁 外國文學作品選·西方卷(上)(第2版)

致杜鵑

歡暢的新客嗬!我已經聽到

你叫了,聽了真快樂。

杜鵑嗬!該把你叫作飛鳥,

或隻是飄忽的音波?

我靜靜偃臥在青草地上,

聽見你呼喚的雙音[1];

這音響從山岡飛向山岡,

回旋在遠遠近近。

你隻向山穀咕咕傾訴,

詠讚陽光與花枝,

這歌聲卻仿佛向我講述

如夢年華的故事。

春天的驕子!歡迎你,歡迎!

至今,我仍然覺得你

不是鳥,而是無形的精靈,

是音波,是一團神秘。

與童年聽到的一模一樣——

那時,你們的啼鳴

使我向林莽、樹梢、天上

千百遍瞭望不停。

為了尋覓你,我多次遊**,

越過幽林和草地;

你是一種愛,一種希望,

被追尋,卻不露形跡。

今天,我還能偃臥在草原,

靜聽著你的音樂,

直到我心底悠悠再現

往昔的黃金歲月。

吉祥的鳥兒嗬!這大地沃野

如今,在我們腳下

仿佛又成了縹緲的仙界,

正宜於給你住家!

【選自《華茲華斯、柯爾律治詩選》,楊德豫譯,北京,人民文學出版社,2001】