首頁 外國文學作品選·西方卷(上)(第2版)

雅典的少女[1]

你是我的生命,我愛你。

雅典的少女嗬,在我們分別前,

把我的心,把我的心交還!

或者,既然它已經和我脫離,

留著它吧,把其餘的也拿去!

請聽一句我臨別前的誓語:

你是我的生命,我愛你。

我要憑那無拘無束的鬈發,

每陣愛琴海的風都追逐著它;

我要憑那墨玉鑲邊的眼睛,

睫毛直吻著你頰上的嫣紅;

我要憑那野鹿似的眼睛誓語:

你是我的生命,我愛你。

還有我久欲一嚐的紅唇,

還有那輕盈緊束的腰身;

我要憑這些定情的鮮花,

它們勝過一切言語的表達;

我要說,憑愛情的一串悲喜:

你是我的生命,我愛你。

雅典的少女嗬,我們分了手;

想著我吧,當你孤獨的時候。

雖然我向著伊斯坦堡飛奔,

雅典卻抓住我的心和靈魂:

我能夠不愛你嗎?不會的!

你是我的生命,我愛你。

【選自[英]拜倫:《拜倫詩選》,查良錚譯,上海,上海譯文出版社,1982】