首頁 暖婚八零:長姐甜又野

第251章 說得比唱得好聽

等那位“生蛋”大叔介紹完自己的白斬三黃雞走下來,謝蘭芽不用人喊,就走了上去。

她站在自己的三個菜旁邊,一開口就是“雷迪斯and傑特們,中午好。”

眾人楞。

謝蘭芽微笑:“就是女士們先生們,大家下午好的意思。外國人吧,很多地方想法跟我們不一樣,比如站上台和人打招呼這事,他們就是先招呼雷迪斯,就是先跟女士們問好。因為外國人覺得男人要有風度,凡事都盡可以讓讓女人,嘿嘿嘿,挺好的是吧?”

沒人搭腔。

但好幾個大廚的臉色有點尷尬。

讓讓女人?

這個姑娘是在說他們拿食材的時候沒有讓著點她吧?

謝蘭芽不管,繼續侃侃而談:

“還有好多地方,他們也和我們不一樣。飲食上的差別是最大的,像雞腳鴨腳豬腳這些,他們不吃;雞頭鴨頭豬頭甚至魚頭這些,他們不吃;螃蟹不吃;皮蛋也不吃。他們非但不吃,還覺得很惡心。”

“所以,如果是要給外國人做飯菜,首先要知道人家喜歡什麽,討厭什麽吧?我今天做的三個菜,基本上都是外國人容易接受的。”

“第一個Spring Rolls,就是春卷,外國人對於這種酥脆的食物很喜歡,裏麵的素餡也是他們喜歡的原因之一;”

“第二個yang zhou fried rice,揚州炒飯,於我們,是道主食,於他們,是等同於大餐的美味,因為他們一向來隻會煎雞蛋,不會炒雞蛋,把雞蛋和米一起炒,是他們從來沒有想到的。”

“最後一個sweet and sour pork,就是咕咾肉,或者在外國人的叫法裏,就是酸甜肉。因為他們像我們這兒的小孩子一樣,喜歡酸酸甜甜的口味,也省卻掉吐骨頭等麻煩,比較符合他們用刀叉吃飯的方式。”

“我的介紹完了。希望領導們選我,就算我的菜做得不是最好的,但由我給大廚提醒著,哪些菜能做哪些菜不能做,也是很有用的,領導選我哈!”