(看文滴往下瞅瞅,關於男主的調查開始了,記得選一下,為了防止老書的悲劇重演,調查要做在前頭~)
白家古鎮不比麗江之類的熱門旅遊景點,它成為旅遊地也才是幾年的時間,來鎮上旅遊的也多是厭倦了繁忙生活的其他省市的遊客。
諸家爺孫在路上走時,偶爾也就瞟到一兩個白皮膚高鼻梁的外國遊客。新華書店裏的這位外籍遊客買了本當地的旅遊地圖,翻了下發現沒有英文版的,就想問問有沒有英文版的。
可書店裏的售貨員不會英語,兩人都急出了滿頭的汗。
“外公,那人說得話,和您在收音機裏聽得一樣,”諸時軍老人的那款“德生”短波收音機,是個質量過硬的洋牌子。就是在山區裏,也能收到很清晰的英文頻道。
老人每天的必備節目除了上山鍛煉外就是在七點左右聽半小時的新聞聯播,再之後又聽半小時的BBC國際頻道的國際新聞。
小鮮聽了小半個月,耳朵靈敏度也大大的提高了。
諸時軍聽了,走上前去,將老外要表達的意思翻譯給了售貨員聽,兩邊這才都明白了對方的意思。
售貨員很無奈的告訴了諸時軍,這樣的小書店裏是沒有英文版本的旅遊手冊的。不過她告訴了諸時軍,出了書店轉右一百米的位置有家旅行社,裏麵幾個會英語的導遊,老外可以到那裏找個導遊。
老外見一個六旬的當地老人竟能講流利的英語,豎起了拇指,連說了好幾聲,“good。”諸時軍付了書錢後,就帶著老外一起走到了底,果然找到了家規模不大,有三四個導遊的小旅行社。
臨走前,老外從隨身的旅遊包裏,掏出了條巧克力和一罐可樂,硬要送給小鮮。
小鮮推說不過,想了想,就把書包裏最後的兩個梨子也送了出去,兩樣換兩樣,誰都不欠誰。