前兩天世界排行榜上,前五十都沒有魔皇大帝這個名字。
居然,神不知鬼不覺的一下子竄到13了。
看來有些蹊蹺。
既然遇到了好奇的事情,而且又聽楊俊晨說起過這個魔皇大帝,張翼便留上了心,在《天賜》各大論壇裏瀏覽起相關的帖子來。
找了半天,終於找到一篇關於魔皇大帝的帖子。
原來這個家夥是港台分區服務器上的玩家,目前是港台分區的第一,全世界排名13,好像是國內某個一流工作室的老大。其他的內容都不多,隻是泛泛的記載了一些幾本資料。張翼隨便掃了掃,便掠過去了。
說來奇怪,按理說,國內一流工作室沒有張翼不認識的人。更何況,這個魔皇大帝還是某工作室的老大級別的人物。如果說他主要在國外活動,那麽楊俊晨知道他的存在,這樣似乎比較說的過去。
但是楊冰呢?
好像楊冰對這個工作室也比較熟悉。
她口中的周顏又是誰?
除了關於一些頂級高手的各人資料之外,論壇還有許多有意思的帖子。
例如,《天賜》的英文名是unier,有點地方也做GD’unier。
如果直接翻譯過來。這款遊戲叫做懲罰者,天懲,或者上帝的懲罰都很貼切。為何官方要將中文意思譯為天賜呢?這好像和英文版的有些出入。
七聯公司中有2個中國的企業,除了七聯公司以外,也有許多中國企業參與了這款巨型網遊的某些或者某個環節的運作。
如果要說原來中國版的《天賜》才是七聯公司的意願,那麽為何英文版的又要背道而馳呢?要是天賜這個名字是從英文翻譯過來的,那不可能犯這種低級錯誤吧?
……
關於這個帖子的討論內容。張翼在公測之前就接觸過,其中確實有些說不清道不明的意味。可是官方和七聯公司沒有任何一個負責人站出來澄清此事。眾多玩家和媒體也隻好胡亂猜測。