第二百四十四章
同俄國人接觸幾次之後,李謹言發現事情比自己想象中的要容易。
俄國的談判代表是名海軍中尉,光榮號戰列艦的艦長。起初得知的他的軍銜和職位,李謹言頗為吃驚,聯想到俄國如今的情況,恍然大悟。
1917年,沙皇被推翻,資產階級臨時政府又被布爾什維克取代,國內動-蕩,軍隊自然會被波及
。
在克倫斯基政府時期,如高爾察克等高級軍官,大部分“出國考察”。到了布爾什維克時期,待遇還不如資產階級臨時政府。有的因地主和貴族身份被處決,有的追隨白軍和皇室後裔出走,餘下的多是碌碌無為之輩。
戰爭期間被德軍俘虜,戰後返回俄國的軍人,同樣感到茫然。宣誓效忠的政府被推翻,新成立的政府他們完全不了解。加入白軍?他們中的很多人同樣不願意。
蘇軍和白軍內部都存在大量的軍官缺口。一名展露-出軍事天賦的下士,轉眼就能為尉官,甚至校官,這並不稀奇。
在這種情況下,一名中尉艦長完全說得通。從水兵對他的態度,以及率領十二艘戰艦組成的臨時艦隊躲過蘇軍和白軍的圍捕,就能看出這名海軍中尉不是泛泛之輩。
但也僅止於此。
軍事上的才能,不代表在政治上也能占據優勢。最典型的例子就是高爾察克,他戰功卓著,在政治上卻存在幼稚的一麵。另一個時空中的高爾察克被“盟友”出賣,以死亡收場,在這個時空中,與皇室後裔結盟的白軍會走向何方,還是個未知數。
但有一點,無論哪個時空中的海軍上將,都沒能保住那筆數額可觀的黃金……該說是曆史的巧合?
李謹言對俄語的認知,隻停留在簡單的問候,以及俄國兵在衝鋒時的”烏拉“聲。俄軍中尉勉強能說幾句簡單的華夏語,互相問候之後,正式談判還是需要一名翻譯。