第三章 歌劇魅影
雷德維爾似乎終於采納了劇院老伴的建議,準備排練並在克羅斯溫上演一場喜劇以活躍一下氣氛,吸引更多的觀眾。劇目定為蕭伯納的《匹克梅梁》(蕭伯納(1856-1950)愛爾蘭劇作家,1925年因為“作品具有理想主義和人道主義”而獲諾貝爾文學獎,是英國現代傑出的現實主義戲劇作家,世界著名的擅長幽默與諷刺的語言大師。《匹克梅梁》(1912)是他最著名的一部喜劇作品)。
此消息一經傳出,便在劇院上下引起了不小的轟動。這部大師級的作品戰前便被多次上演並廣受好評,如果我們能演好這部戲劇,無疑會給克羅斯溫帶來良好的收益及名譽。
麵對如此難得的好機會,劇團裏每個演員都躍躍欲試。而我則是知趣地退出競爭,靜靜地等著公布演員的消息。雷德維爾毫不吝嗇地發給有意參加演出並有望出鏡的演員人手一份簡易劇本。
莉莉·艾施拿到劇本的第一時間就興衝衝地跑來找我。
“蕭伯納版的灰姑娘!”她興奮地說,“難道你就一點沒有興趣嗎?”
我聳聳肩:“這麽有名的劇本,女一號誰還敢跟安娜貝絲爭呢?”
“我也不敢……”莉莉笑了笑說,“可我真的很喜歡這個角色!”
“瞧,”我說,“我甚至還不知道劇本講的是怎麽一回事呢。”
“這是個很有趣的故事,”莉莉神采奕奕地給我講,“劇中的主人公,也就是一個叫息金斯的人對語音學有著精湛的研究,一個偶然機會,他發現在菜市場賣花的窮姑娘伊莉莎有語言天賦,於是將她帶回家中,*並打扮成一個華麗、高貴而端莊的公爵夫人,讓她在大使夫婦舉行的晚宴和遊園活動中大出風頭而沒有露出破綻來。然而,息金斯是個獨身主義者,不可能與她結婚,而伊莉莎既成不了真正的公爵夫人,又不能再回菜市場賣花,遂被置於一種不上不下的尷尬境地。”