首頁 愛倫·坡暗黑故事全集(上冊)

——寓言一則

山峰都沉睡了;幽穀,

巉岩和洞穴寂靜無聲。

——阿爾克曼

“聽我說,”魔鬼說著將一隻手摁在我的頭上,“我講的這個地方是利比亞的一個荒僻之處,在紮伊爾河畔。那裏沒有安寧,沒有寂靜。

“那條河中的水有一種令人作嘔的番紅花顏色,而且那水不往海裏流,而是日複一日、年複一年地在火紅的太陽下奔騰翻滾。從那條河的軟泥河床向兩岸延伸數英裏,是一片長滿巨大的水百合的蒼白的荒原。水百合在那片荒原上喟然相對,長籲短歎,朝天上伸著它們又長又白的脖子,但從不搖晃它們的頭。它們發出低沉而連續的聲響,就像地下水汩汩濺濺。它們喟然相對,長籲短歎。

“但水百合的荒原有一道疆界,那片陰森森的森林的疆界。在那兒,低矮的灌木叢猶如赫布裏底群島的波浪,永不停息地洶湧**。但天上並沒有一絲風。那些參天古樹東搖西晃,發出一陣陣巨大的聲響。從它們高高的樹冠,一滴滴露珠長年不斷地往下滴淌。樹根旁長著奇異的毒花,在不安的睡眠中扭動。頭頂上,伴隨著颯颯的聲音,灰色的雲終古不息地飄向西方,直飄到天邊那堵火紅的牆上方,翻卷成一場瀑布般的暴雨。但天上沒有一絲風。在紮伊爾河的兩岸既沒有安寧,也沒有寂靜。

“那是個夜晚,天在下雨,而且一直在下,那是血。我站在水百合叢中的泥淖裏,雨澆在我的頭上——那些百合花在孤寂與淒涼中相對喟然,唉聲歎氣。

“突然間,月亮穿過蒼白的薄霧而升起,放射出血紅色的月光。我看見了河邊聳立著的一塊被月光照亮的巨大岩石。那岩石陰沉、蒼白、巋然獨立——那岩石陰沉沉的。岩石的

正麵刻著字;我穿過長滿水百合的泥淖走到河邊,以便能看清岩石上刻的字。但我辨認不出那些字符的含義。我正回頭走進泥淖,這時月光變得更紅,我轉身再一次看那塊岩石,看那些字符,刻在岩石上的是一個‘荒’字。