首頁 天葬

第27章 叢林迷霧 (4)

趙二麻子急忙擺手道:“這種藏文應該是最古老的藏文。一般藏文可以反為三種,即藏、康、安多三大方言,川中藏地屬於康區藏文,跟其它地方的藏文很有區別。不但如此,而且古代藏文經過三次大規範和變遷,稱為三大厘定。第一次是中葉墀鬆德讚時期,當時還編譯了一本辭典,叫《梵藏詞典》,這本辭典規範的藏文跟最初藏人七大賢者排第四的吞米·桑布紮創的藏文有非常大的區別;後來吐蕃讚普墀祖德讚又集藏、印兩地著名的譯師僧人進行了第二次厘定;最後一次厘定是在一千多年前,吐蕃末代讚普達磨的五世孫阿裏古格王意希沃之子大譯師仁青桑布率領天竺著名的譯師,花了九十二年的時間,才將第三次厘定做好。這三次厘定,使藏文產生了非常巨大的變化,無論是發音還是文字書寫方法,都有很大的出入。這泥塑胸線上的藏文,我看著跟藏文造字大師吞米·桑布紮最初造成的文字非常的像。”

王威咽了口口水,道:“最古老的藏文?沒這麽神秘吧?”

趙二麻子撚著山羊胡子道:“我現在就是看著想,你們在這裏等著我,我把這一行文字都看完再說。”

藏文是從右到左的書寫順序,趙二麻子把火把往手臂上一綁,趙王威要了一支筆和幾張白紙,就從右邊爬過去。那文字分幾行,在胸線左右兩邊都延伸了幾十米的距離。趙二麻子來來回回的爬了幾趟,把那些文字一一記錄在白紙上,這麽折騰了半天,才全部記錄完成。

三人找了在泥塑胸線附近找了一塊非常大的凸出石塊,那裏容納三個人坐下來沒有什麽問題。趙二麻子把那寫滿藏文的幾頁紙看了又看,山羊胡子都撚掉好幾根,才緩緩說道:“這段藏文說的是我們身下的泥塑不是一座佛像,而是一個人的塑像,他應該接受所有藏人的朝拜和供奉。”