首頁 四大名捕鬥天王

27

鐵手以一口真氣、迅急出手,用姑娘耳畔的貝飾打飛了二矢,並一掌送了小欠丈餘遠,他自己這才憋住了一口氣:要強走剩下的那一段:約二丈遠的上山路。

隻要到了小路,地勢便會升高。

腳踏實地,鐵手就不怕了。

不畏強敵。

不怕強仇。

可惜/可是/可恨/可惡的是,他掌力一吐,使小欠脫險,但他自己的身子卻猛然一沉。他還急走了十幾步,高地突岩雖然近了,但水卻越來越深,不過,這一帶的水流卻已全不沾火。

一下子,水已淹至他的脖子,連耳朵也覺沾了洶湧卷過而來的濁流。

鐵手這麽無眼緣了,臉也綠了。

他畏水。

一一他不善泳術。

他就是因怕水,所以才常以“一氣貫日月”的內力來與水流搏纏交揉,以期鍛煉出一種剛柔合並的功力,來消滅和克製他自己對水的畏忌。

眼看他現在主要登上高地了,但他卻一腳踩岔了,踏入了一處凹地窪洞裏,他整個人都立即沉了下去,雙足且卷入了漩渦激流裏。

本來,他還可以仗一身絕世內,向岸上坡流猛衝,他離那一處突出的高岩,也隻不過十尺之逼。

但他不能這樣做。

因為他手上有人。

他能衝,他手裏要救的人卻沒這身內力來衝刺,如強破洪必抵受不住水流壓力,隻怕未離水已絕了命。

鐵手無法犧牲他們的性命,來保自己的命。

隻那麽一猶豫間,水流已及頷。

也隻差那麽十尺遠,他已不能再動。

他已下沉。

幾已不以呼吸。

一吸一叫就吸著了水。

汙永。

幸好,這時水流壯大,水上的黑油早給衝走,剩下的火反而滅了大半,不然,他就算不給淹死,也早給燒死了。

他此刻隻有高舉雙手:把老頭子和小女孩高舉過頭。