nessunosaràspintocampodibattaglianonesaminata,macredochecolorochetraggonoprofittodallaguerranonsaràtrattenutodallapaura(沒有人會被渾渾噩噩的推上戰場,而相信能從戰爭中獲利的人也不會因恐懼而卻步)
——赫莫克利特斯(敘拉古王國的悲劇名將)
從狼之軍團駐地趕回羅馬城的奧斯卡沒有停留,在命令侍衛們先行回府之後,奧斯卡就帶著小卡拉貝斯一起往馬爾庫斯的執政官府邸走去。
來到馬爾庫斯府邸的奧斯卡被告知馬爾庫斯已經在書房等待自己了,於是來不及欣賞這個建造大氣的執政官府邸就徑自來到了馬爾庫斯的書房。書房中,馬爾庫斯正在翻看一本羅馬先賢著作的羅馬詩集;看到跟在管家身後的奧斯卡之後馬爾庫斯就笑容滿麵的放下了手中的詩集,站起身了歡迎奧斯卡道:
”你這昨晚剛上任的新任家主可是比我們這些家族閑人忙碌的多啊!看你風塵仆仆的樣子,剛從狼之軍團的駐地回來吧?來,先坐下來喝口水休息一會兒再說吧。“
說完不待奧斯卡回答就拉著奧斯卡來到書房的座椅上,給奧斯卡倒了一杯水讓奧斯卡喝;拗不過他的奧斯卡隻得喝了這杯水,喘了會兒氣,對著一直滿麵春風的馬爾庫斯說道:
”執政官閣下今天上午對奧古斯都家族的大力支持讓我真的銘感五內,希望奧古斯都家族和馬克森提烏斯家族的友誼可以天長地久;我與執政官閣下的情誼也可以亙古不變。“
聽到奧斯卡這麽說,馬爾庫斯的神情顯得更加高興,便試探的對奧斯卡問道:”奧斯卡,你我之間不必如此客氣;我們家族一百年來的友誼足以讓我們摒棄一切的虛禮坦誠相待,我不稱呼你為領袖閣下,你也不用整天把執政官閣下掛在嘴上。如果你真心想要我們的友誼天長地久的話,你就稱呼我一聲二哥吧,總是閣下閣下的顯得我們太生疏了。“