();
我不如起個磨刀石的作用,能使鋼刀鋒利,雖然它自己切不動什麽。?`
——賀拉斯(羅馬古典主義的創始人、奠基者)
奧斯卡與瑪麗一起冒著大雨策馬奔向卡拉裏斯,給那些被維普撒尼和騎兵們驚動的鄉民們留下了一連串難解的謎團;大家早就知道這一對年輕的夫妻肯定來曆不凡,但也沒有想到他們可以帶來這麽大的動靜。
維普撒尼的身份大家並不知道,但那一百衣甲鮮明、武器鋒利的騎兵卻是所有人都可以看見的;這可不是一般人可以擁有的強大力量。在這些淳樸鄉民們的認知中,就算是高高在上的薩薩裏縣區縣官也沒有這麽威風的騎兵追隨啊!
更讓鄉民感到難以置信的是,就是這樣一個權勢非凡的人竟然在自己的身邊生活了三天;而且,還幫助自己等人搶收小麥,叉魚送給自己等人。這讓大家對奧斯卡在心生好感之餘,也是感慨於奧斯卡的平易近人;自此,這個平靜的小鄉村裏就開始流傳一個傳說中的大貴族的事跡。
原本駕駛牛車五個小時才堪堪走完的路程,在戰馬的奔馳下隻用了兩個小時便就走完了。當奧斯卡和瑪麗回到總督府以後,大部分撒丁島上的將領都已經齊聚總督府了,但還有一些將領沒有來得及趕到;奧斯卡一邊命令將領們前去會議室等候,另一邊則是和瑪麗一起換衣服去了。
現在兩人已經回到了總督府,自然不可能像在小木屋那樣隨心所欲了;所有的一切有都要重新回到原有的軌道上來了。奧斯卡是回自己的臥室換衣服,瑪麗也是走向了自己的房間;奧斯卡突然覺得。兩人在回到總督府以後。?`無形之間好像是多了一層看不見的隔膜。
簡單的換上了一身幹淨整潔的貴族常服以後。奧斯卡就匆匆趕向了會議室;此時,瑪麗已經換好衣服在會議室裏坐定了,其他的諸位將領們也是全部都來齊了,並各自坐在了屬於自己的位置上。