男孩看了眼時間還剩不到一個小時,於是乖乖地拿出了魔藥課本。第一節魔藥課在周四,聽吉恩學長說院長要求很高,還會提問......
當西瑞爾完成變形術的複習和作業,斯內普教授早已回到了辦公桌前繼續批改論文。
男孩看了眼時間還剩不到一個小時,於是乖乖地拿出了魔藥課本。第一節魔藥課在周四,聽吉恩學長說院長要求很高,還會提問......
提問,想想到時整句話隻聽得懂:“Why”“What”“How”這樣的詞,就十分頭大。
然後......有點傻眼......
魔藥書上充斥著通篇的、比gillyweed還要複雜的、難以念出口的生僻詞。
這確定是一年級的課本?!
相比較而言,Mr馬的“Peter和Kate相約去動物園認動物”,簡直是幼兒園水平好嗎???
他當時到底都在抵觸什麽?
西瑞爾心虛地抬起頭,瞅了眼正在辦公的教授。斯內普狠狠用羽毛筆劃拉了一張皺巴巴的羊皮紙,離著一段距離都能看見一個巨大的 “T” 貫穿全文。
男孩縮了縮脖子,悄無聲息的翻開字典,認命地挨個字查詢。
第一個詞:Aconite
A-C-O很好,沒有這個詞,先畫個圈。
下一行,所以Aconite又稱為:monkshood、wolfsbane???
在高階字典裏翻遍了M和W也沒有…
西瑞爾深吸一口氣,
再畫兩個圈…
半個小時後,通篇讀下來,內容沒記住幾個,書頁上全是圈......
“能請McLean告訴他可憐的教授,他在做什麽嗎?”
斯內普看著眼前抓耳撓腮狂翻一本厚厚書的男孩,和他手下被圈圈畫滿的慘不忍睹的魔藥課本,眼角有些抽。
“額,查字典,教授。”
“字典?”斯內普語氣微揚,充滿懷疑的伸出一隻手。
西瑞爾看著麵前蒼白的大手,難得會意,將手裏的字典遞了過去。