首頁 榮耀法蘭西

第237章 瓦爾米戰役(4,伊斯特勒山隘)

第237章 瓦爾米戰役(4,伊斯特勒山隘)(1/3)

曆史上的俄羅斯,自從彼得大帝之後,長期以來都是以極度羨慕和萬分崇敬的心情,差不多拋棄了“野蠻人的可憐自尊”(彼得大帝語),癡迷而瘋狂的在向歐洲列強學習。學習文化禮儀,學習工業製造,學習軍事製度……

此外,直接體現於歌曲與詩詞方麵,俄國的作家基本上先是以法語創作,等到在上流社會廣泛流傳之後,最後才翻譯成俄文。即便是在穿越者之前那個時代,重生的雙頭鷹俄羅斯,其國歌名還不忘加上一句法語,以示正宗。至於前蘇聯時代,與歐洲的關係由愛生恨,不僅是政治意識,更多屬於地理偏見……

在最高統帥的辦公室裏,年邁的博馬舍明顯跟不上安德魯將軍那近乎瘋狂的“創作”節奏。此時此刻,這位著名的劇作家才深切體會到,為何之前巴黎的眾多詩人要如此羨慕與嫉妒這位不務正業的軍人,搞得大夥兒都要集體吃土。

安德魯尤其招人恨的地方,是那些詩人或自以為詩人的家夥,同巴黎貴婦們的約—炮成本一度大大提升。畢竟,在這個時代(以後的時代也差不多),想要超越普希金詩歌水平的法國人或是歐洲人,還真沒幾個。

博馬舍猜想著,或許過不了多久,羨慕嫉妒恨的人群中,還會加上詞作家、曲作家與劇作家。

當安德魯回過頭時,察覺到博馬舍死死拽住自己的咽喉,顯出一副快窒息的模樣。估計是劇作家的腦海裏,已被穿越者傳遞的信息量嚴重塞滿。於是,安德魯急忙停了下來,示意老人家先放下筆和紙,喝點咖啡休息片刻。

“我們的音樂家朋友都在嗎?”安德魯問著留守在房間角落裏的格裏澤爾上尉。

情報官起身回道:“是的,長官,他們都在宿舍區的教堂大廳裏排練節目。”