第28章 幸福的膽小鬼
阿根廷素有“南美巴黎”之稱,因此當地的人們不僅喜食牛肉,更是流連於各式各樣的咖啡店之間。瓦倫蒂娜找了一家名為托爾托尼的咖啡老店,這兒來來往往的顧客很多,但她打算在這開始與安斯年等人彼此間的談話。
“在布宜諾斯艾利斯,有這麽一種說法,咖啡曆史就是阿根廷的曆史。咖啡本是歐洲殖民者的習俗,但它的醇香濃鬱征服了阿根廷人民的味蕾。一杯現磨咖啡,幾隻羊角麵包,這就是當地人一天的開始。”瓦倫蒂娜帶著眾人入座。
她聳了聳肩,輕聲道:“這家店開張於1858年,店內那些塑像都是曾經到過這兒的名人大師,比如加西亞·馬爾克斯,寫《霍亂時期的愛情》的那個家夥。你們看過《霍亂時期的愛情》嗎?曾經有個家夥,他一直推薦我看這本書,隻是我一直沒放在心上。最近,我撿起來認認真真讀了一遍,你猜怎麽著?滿紙荒唐言,一把辛酸淚。”
瓦倫蒂娜靜靜地說,安斯年和鹿圓等人就靜靜地聽。看得出來她積壓了很多心事,四人也識趣地聽她訴說。沒有什麽比目標主動開口來得更好。
“其實這些東西都是一個唯唯諾諾的家夥告訴我的。”瓦倫蒂娜扭頭望向窗外,眼神有股化不去的哀傷,“布宜諾斯艾利斯邊上那條河叫拉普拉塔河,拉普拉塔在西班牙語中是白銀的意思。在《霍亂時期的愛情》裏,男主阿裏薩·弗洛倫蒂諾和女主費爾明娜就是順著這條河乘船一路向北,永不歸來。”
“嗯,這書我看過的。年輕的情侶各奔東西,女孩有了自己的丈夫。後來,她的丈夫死了,等了半個多世紀的男孩終於等到了他的女孩。”安斯年用手比劃著,“當年邁的老人再次重墜愛河時,費爾明娜擔心這會引發一起醜聞,阿裏薩便和他的女孩生活在他的船上,並讓船長升起了一麵向代表霍亂流行的黃旗,護送著這自我放逐但永遠不分離的愛情。”