首頁 白月光他腦補過度

第42章

第42章

池舟輕自然做不出對內容上的評價,他斟酌道:“剛才我看的時候沒發覺,你講出來我才感覺有些地方不太對勁。你有沒有發現你寫的句子太長了?”

夏逾白疑惑:“太長?”

“我對英語演講不太了解,但我做過中文演講,”池舟輕暗暗吐槽不知道領導講話是否能歸類到中文演講中,“中文演講時多用短句和一些清晰、傳達力強的詞語。兩者都是演講,應該有共通之處吧?”

夏逾白陷入思考。

“我不知道我說的對不對。但你的長句子真的太多了。一句話占個兩三行,又有一大堆複雜的成分。我聽到一句話的後麵也不知道這句話的主語是誰,他要做什麽事情。而且你用的單詞有好多不是常用單詞。”

池舟輕回想了一下自己的單詞量。為了防止題目都看不懂的情況多次出現,他知恥後勇地背完了一整本高中英語必背單詞,其中囊括了大部分常用詞匯,所以這次可不怪他的詞匯量少。

“怎麽說呢?你的演講稿太……華麗了,有種刻意‘炫技’的感覺,”池舟輕見夏逾白毫無表情,怕打擊到小朋友的自信心,立馬補充道,“我隨便提的意見,不一定正確,你權當參考。”

“你沒說錯,”夏逾白淺淺地笑了一下,雖然笑意很快收斂,可臉上的開心還是透露出來,“是我找錯方向了。演講稿本該以‘可講性’、‘感染性’為主,我這些要求都沒做到。它可能會是篇優秀的作文,但絕不會是一篇合格的演講稿。”

啊,是這樣!池舟輕恍然大悟:怪不得他會覺得夏逾白的稿子寫得好,卻又差了點意思。如果這篇文章放在考試裏,閱卷老師當然會喜歡滿篇的高級單詞和長難句這種完全不親民的“高雅文藝”調調,可演講它走的是通俗易懂路線啊!

演講是一門質勝於文的藝術,深刻的主旨、獨到的見解遠比優美的語句、文雅的表達重要。